Каспинфо
декабрь 2000

[закрыть]
Название: Проекты межправительственных документов по Каспию - I
Главные Пункты:
* Приглашение приять участие в Интернет-обсуждении проектов межправительственных документов, касающихся различных аспектов Каспийского моря. Свои комментарии, замечания и предложения по этим документам, присылайте, пожалуйста, на caspi@ecoline.ru. В январе все поступившие мнения будут размещены на сайте КаспИнфо - ИСАР.
* Проект соглашения о сотрудничестве прикаспийских государств в области гидро-метеорологии и мониторинга природной среды Каспийского моря.
* Проект соглашения о торговом судоходстве в Каспийском море.
(22.12.2000)


Полный Текст
Проекты межправительственных документов по Каспию - I
ПРОЕКТЫ ДОКУМЕНТОВ ПО КАСПИЮ

*****
У ИСАР появилась возможноссть предоставить для обсуждения общесвенностью
проекты документов, касающихся различных аспектов взаимодействия государств в
Каспийском море. Приглашаем вас принять участие в дискуссии - свои комментарии
присылайте, пожалуйста, на caspi@ecoline.ru. В январе мнения своих коллег вы
сможете узнать на сайте Caspinfo.

*****
СОГЛАШЕНИЕ
о сотрудничестве прикаспийских государств в области гидро-метеорологии
и мониторинга природной среды Каспийского моря

Правительство Республики Азербайджан, Правительство Исламской
Республики Иран, Правительство Республики Казахстан, Правительство
Российской Федерации, Правительство Туркменистана, именуемые далее
Сторонами,
исходя из стремления всесторонне развивать дружеские добрососедские
отношения,
отмечая уникальность природного комплекса Каспийского моря, его
значительный природно-ресурсный и экономический потенциал,
рациональное использование которого имеет исключительно важное
значение для устойчивого развития государств региона,
рассматривая Каспийское море как единую природную систему,
учитывая особые гидрометеорологические условия в регионе,
обусловленные катастрофическими колебаниями уровня Каспийского моря,
принимая во внимание активизацию хозяйственной деятельности в районе
Каспийского моря, направленной на разведку, добычу, транспортировку и
переработку нефтегазовых ресурсов региона,
выражая обеспокоенность в связи с увеличением загрязнения Каспийского
моря и побережья, а также в связи с другими негативными последствиями
совместного воздействия колебания его уровня и активизации
хозяйственной деятельности для уязвимой замкнутой экосистемы
Каспийского моря,
подчеркивая необходимость создания единой межгосударственной системы
получения гидрометеорологической и океанологической информации о
состоянии и загрязнении природной среды Каспийского моря для
обеспечения решения экономических, социальных и экологических проблем
в этом районе и обмена ею;
выражая решимость объединить усилия и организовать тесное
сотрудничество сторон в области гидрометеорологии и мониторинга
природной среды в районе Каспийского моря, согласились о
нижеследующем:

Статья 1
Для целей настоящего Соглашения применяются следующие понятия:
район Каспийского моря - акватория Каспийского моря, его водная толща,
дно и побережье, а также устья рек, впадающих в Каспийское море;
наблюдения за состоянием природной среды и ее загрязнением в районе
Каспийского моря - измерения и визуальные наблюдения за происходящими
в природной среде процессами и явлениями с целью оценки и прогноза ее
метеорологических, гидрологических и океанологических характеристик, а
также состояния .загрязнения природной среды по гидрохимическим и
гидробиологическим показателям;
наблюдательная сеть в районе Каспийского моря - система стационарных и
подвижных пунктов наблюдений за гидрометеорологическими и
океанологическими характеристиками природной среды и ее загрязнением
по гидрохимическим и гидробиологическим показателям;
мониторинг состояния природной среды и ее загрязнения в районе
Каспийского моря - наблюдения, оценка и прогноз гидрометеорологических
и океанологических характеристик природной среды и ее загрязнения по
гидрохимическим и гидробиологическим показателям;
информация о гидрометеорологических, океанологических
характеристиках и загрязнении природной среды Каспийского моря -
данные, полученные в результате наблюдений за
гидрометеорологическими, океанологическими характеристиками природной
среды и ее загрязнением по гидрохимическим и гидробиологическим
показателям, а также информационная продукция (сведения и
прогнозы, получаемые в результате научных исследований, анализа и
обработки используемых данных);
прикаспийское государство - государство, территория которого имеет
выход к побережью Каспийского моря.

Статья 2
Целью настоящего Соглашения является создание и функционирование
системы получения и обмена информацией для оценки и прогноза
гидрометеорологических, океанологических характеристик и загрязнения
природной среды в районе Каспийского моря. Для достижения этой цели
Стороны используют научно-технический потенциал, материальные и
финансовые ресурсы в решении следующих задач:
развитие в районе Каспийского моря межгосударственной системы
наблюдений за гидрометеорологическими и океанологическими
характеристиками природной среды и ее загрязнением, использующей
данные и информацию, получаемые с гидрометеорологической сети и сети
наблюдений за загрязнением природной среды;
создание в районе Каспийского моря информационной системы сбора,
передачи, обработки, хранения и распространения информации о
гидрометеорологических и океанологических характеристиках природной
среды и ее загрязнении (в том числе информации и прогнозов, получаемых
в результате научных исследований, анализа и обработки используемых
данных), необходимой для ее эффективного использования при обеспечении
безопасности населения, хозяйственной и природоохранной деятельности в
районе.

Статья 3
Для реализации целей и задач настоящего Соглашения Стороны
разрабатывают Межгосударственную комплексную программу по
гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды в районе Каспийского
моря, именуемую далее Программой, которая подлежит утверждению
Сторонами посредством оформления соответствующего Протокола. В рамках
Программы гидрометеорологические/метеорологические службы Сторон,
ответственные за реализацию Соглашения:
обеспечивают восстановление и развитие единой Каспийской
гидрометеорологической наблюдательной сети, включающей береговые и
островные станции и посты и гидрометеорологические наблюдения в
открытой части моря; создают в случае необходимости новые береговые,
устьевые и (или) буйковые станции и (или) посты;
выявляют на основе экспедиционных, лабораторных и расчетных работ
уровни загрязненности Каспийского моря, его побережья и устьевых
участков рек основными загрязняющими веществами и разрабатывают единые
критерии и методы оценки уровней загрязненности. Стороны разрабатывают
также нормативно-справочные материалы о гидрометеорологическом
и гидрохимическом режимах Каспийского моря и состоянии его
загрязненности;
осуществляют балансовые расчеты по основным загрязняющим веществам,
формируют и уточняют прогноз возможных негативных изменений
гидрохимических и гидробиологических характеристик Каспийского моря в
условиях изменения его уровня и увеличения антропогенного загрязнения;
проектируют и формируют банки данных метеорологических,
климатических, аэрологических, гидрологических,
океанологических, гидрохимических и гидробиологических данных,
характеризующих состояние природной среды Каспийского моря;
анализируют потоки оперативных и режимных данных о загрязнении
природной среды в районе Каспийского моря;
разрабатывают основы межгосударственной геоинформационной системы с
усвоением стандартной гидрометеорологической, гидрохимической (включая
загрязнение) и океанологической информации через международные сети
связи;
разрабатывают и совершенствуют методы оценки и комплексного анализа
элементов водного баланса района Каспийского моря, разрабатывают
прогноз гидрометеорологических явлений на Каспийском море, а также
прогноз колебаний уровня Каспийского моря заблаговременностью от 1
года до 20 лет, необходимый для различных пользователей;.
организуют выполнение мероприятий по вопросам улучшения подготовки
кадров в области гидрометеорологии и мониторинга окружающей среды в
районе Каспийского моря;
осуществляют деятельность по обеспечению функционирования и
дальнейшего развития межгосударственной системы наблюдений за
гидрометеорологическими и океанологическими характеристиками природной
среды и ее загрязнением в районе Каспийского моря.
I
Статья 4
Указанная в статье 3 настоящего Соглашения Программа и другие работы
реализуются на основе отдельных договоров и контрактов, в которых
отражаются цели, сроки и ожидаемые результаты работ, источники и
порядок финансирования работ, выполняемых организациями каждой из
Сторон, исполнители работ, взаимные финансовые и иные обязательства,
порядок и условия использования научно-технических объектов и
результатов исследований и работ, в том числе условия передачи
информации (безвозмездный или коммерческий обмен, индивидуальные или
совместные публикации и т.д.) в процессе формирования и
функционирования межгосударственной системы наблюдений за
гидрометеорологическими и океанологическими характеристиками и
загрязнением природной среды. Защита и разграничение прав
интеллектуальной собственности на результаты совместных работ,
полученных в рамках сотрудничества Сторон на основе настоящего
Соглашения, осуществляются в соответствии с правилами и условиями,
отраженными в вышеуказанных договорах и контрактах. При этом Стороны
создают наиболее благоприятные условия для выполнения работ в рамках
настоящего Соглашения.

Статья 5
Для достижения целей настоящего Соглашения Стороны учреждают
координационный комитет по гидрометеорологии и мониторингу загрязнения
Каспийского моря, именуемый далее комитетом.
Комитет:
координирует и объединяет усилия Сторон по реализации настоящего
Соглашения и информирует Стороны о своей деятельности;
вносит на рассмотрение Сторон рекомендации в отношении мер,
необходимых для достижения целей настоящего Соглашения;
содействует в организации сотрудничества с организациями, работающими
в районе Каспийского моря, а также с заинтересованными международными
учреждениями в формировании и реализации Программы и в решении других
вопросов для достижения целей настоящего Соглашения;
рассматривает другие вопросы, возникающие в процессе реализации
Соглашения;
выполняет прочие функции, предусмотренные настоящим Соглашением или
возложенные на комитет по решению Сторон.

Статья 6
Каждая Сторона назначает в комитет по одному представителю (из состава
гидрометеорологических/метеорологических служб Сторон), которого на
сессиях могут сопровождать эксперты и советники.
Решения комитета принимаются с согласия всех его членов. Сессии
комитета проводятся не реже одного раза в год на территории одного из
прикаспийских государств в порядке очередности. Внеочередные сессии
могут быть организованы по просьбе одного из членов комитета при
поддержке не менее трех других его членов. Для кворума сессии
необходимо присутствие не менее четырех членов комитета.
Председатель и заместитель председателя комитета избираются из состава
членов комитета поочередно сроком на два года. Председатель и
заместитель председателя комитета не могут быть представителями одной
Стороны.
Комитет утверждает собственные правила процедуры и финансовые правила
для выполнения своих функций и учреждает вспомогательные органы,
необходимые для реализации положений настоящего Соглашения.
Официальными языками комитета являются государственные языки всех
Сторон. Рабочими языками являются русский и английский.
Функции секретариата комитета выполняет гидрометеорологическая/
метеорологическая служба прикаспийского государства, гражданином
которого является председатель комитета.

Статья 7
Финансирование расходов по участию Сторон в реализации Соглашения и
Программы осуществляется за счет собственных средств каждой из Сторон,
а также дополнительных средств заинтересованных международных и
хозяйственных организаций, выделяемых на основе специальных соглашений
между ними и гидрометеорологическими/метеорологическими службами
Сторон.

Статья 8
Споры относительно толкования и применения настоящего Соглашения и/или
отдельных его положений разрешаются путем переговоров или другими
мирными средствами по усмотрению Сторон.

Статья 9
Ничто в настоящем Соглашении не должно рассматриваться как наносящее
ущерб правам и обязательствам любой Стороны по международным
договорам, участницей которых она является, а также правовым позициям
Сторон по Каспийскому морю.

Статья 10
Стороны стремятся к тому, чтобы любая иная деятельность по вопросам
гидрометеорологии и мониторинга природной среды в районе Каспийского
моря, не регламентируемая настоящим Соглашением, не противоречила
целям настоящего Соглашения.

Статья 11
Подлинник настоящего Соглашения сдается на хранение Правительству,
которое является Депозитарием. Депозитарий направляет заверенные копии
настоящего Соглашения всем Сторонам и межправительственным
организациям, проявляющим заинтересованность в его осуществлении-.

Статья 12
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня сдачи на хранение
Депозитарию уведомлений всех пяти прикаспийских государств о
выполнении ими установленных процедур, необходимых для вступления
настоящего Соглашения в силу.
Настоящее Соглашение действует в течение 5 лет с последующим
автоматическим продлением на очередные 5-летние сроки. Любая Сторона
может выйти из него посредством письменного уведомления, адресованного
Депозитарию не менее чем за 6 месяцев до истечения очередного
5-летнего срока.
Соглашение прекращает свое действие в отношении этой Стороны по
истечении очередного 5-летнего срока.
Совершено в г. месяца одна тысяча
девятьсот девяносто года на языках,
причем все тексты имеют одинаковую силу.

За Правительство Республики Азербайджан
За Правительство Исламской Республики Иран
За Правительство Республики Казахстан
За Правительство Российской Федерации
За Правительство Туркменистана

*****
Соглашение о торговом судоходстве в Каспийском море.

Правительства Азербайджанской Республики, Исламской Республики Иран,
Республики Казахстан, РОССИЙСКОЙ Федерации, Туркменистана (далее
именуемые Сторонами),
исходя из положений о судоходстве в Каспийском море, предусмотренных
Договором между РСФСР и Персией от 26 февраля 1921 года и Договором о
торговле и мореплавании между СССР и Ираном от 25 марта 1940 года,
признавая, что Каспийское море является объектом совместного
пользования в интересах всех прикаспийских государств на основе
общепризнанных принципов и норм международного права, положений
заключенных между ними международных договоров, а также на основе
делового сотрудничества и принципа консенсуса,
понимая, что осуществление свободы судоходства в Каспийском море
является важным фактором экономического процветания всех прикаспийских
государств,
сознавая, что свобода судоходства в Каспийском море для судов
прикаспийских государств существует и признается не одно столетие и
действует независимо от любого регулирования и каких-либо ограничений
иных видов использования этого водного пространства - рыболовства,
разведки и разработки минеральных ресурсов дна, научных исследований и
т.п.,
руководствуясь стремлением обеспечить при осуществлении судоходства
экологическую безопасность, сохранение биологического разнообразия и
биоресурсов с учетом уникальности Каспийского моря и уязвимости его
экосистемы,
стремясь в этой связи к предотвращению загрязнения с судов, их
столкновений, иных аварийных происшествий, включая столкновения судов
со стационарными и другими установками и сооружениями в водном
пространстве,
согласились о нижеследующем:

Статья 1
Для целей настоящего Соглашения:
"судно Стороны" означает любое судно, внесенное в судовой реестр
любого прикаспийского государства или другой соответствующий
официальный перечень и плавающее под флагом этого прикаспийского
государства в соответствии с общепризнанными принципами и нормами
международного права и законами и правилами такого государства. Однако
этот термин не включает военные корабли, военно-вспомогательные суда и
другие суда, находящиеся в собственности государства или
эксплуатируемые им и используемые только для правительственной
некоммерческой службы и спортивные суда;
"член экипажа" означает капитана и любое другое лицо, действительно
занятое на борту судна выполнением обязанностей, связанных с
эксплуатацией судна или его обслуживанием, и включенное в судовую
роль.

Статья 2
1. Стороны имеют право на то, чтобы их суда осуществляли
беспрепятственное плавание по всей акватории Каспийского моря.
Судоходство в Каспийском море осуществляется согласно положениям
настоящего Соглашения и других соответствующих соглашений Сторон.
2. Стороны будут оказывать всемерное содействие реализации принципа
свободы судоходства и воздерживаться от любых действий, которые могли
бы нанести ущерб развитию судоходства.

Статья 3
На всей акватории Каспийского моря могут находиться только суда,
плавающие под флагом одной из Сторон.

Статья 4
Любая Сторона осуществляет деятельность в Каспийском море, в
частности, для целей судоходства, рыболовства, разведки и разработки
минеральных ресурсов его дна при условии, что такая деятельность
совместима с положениями настоящего Соглашения и других
соответствующих соглашений, заключаемых Сторонами, не ущемляет права и
интересы других Сторон, не создает угрозу их безопасности и нанесения
ущерба экосистеме Каспийского моря.

Статья 5
1. Каждая Сторона предоставляет судам других Сторон такое же
обращение, какое она предоставляет судам, плавающим под ее флагом, в
отношении свободного доступа в свои порты в Каспийском море, открытые
для международного сообщения, погрузки и выгрузки грузов, посадки и
высадки пассажиров, уплаты корабельных и других портовых сборов и
услуг, предназначенных для судоходства и осуществления обычных
коммерческих операций.
2. Каботаж сохраняется за судами каждой из Сторон, если иное не
предусмотрено другими Соглашениями Сторон.

Статья 6
Стороны будут способствовать организации и содержанию соответствующей
эффективной спасательной службы для обеспечения безопасности
мореплавания, включая экологическую безопасность и создание
соответствующей системы оповещения при аварийных ситуациях, и взаимно
сотрудничать в этом направлении.

Статья 7
1. От уплаты таможенных пошлин, налогов, сборов и других платежей,
взимаемых в связи с ввозом на территорию Стороны, за исключением
сборов за предоставленное обслуживание, таможенное оформление,
хранение освобождаются:
а) перевозимое в ручной клади и багаже пассажирами и членами экипажа
{СУДОВ Сторон имущество, в том числе валюта, в пределах, установленных
законодательством соответствующей Стороны норм беспошлинного ввоза, а
также количественных ограничении;
б) топливо, судовое снаряжение, судовые запасные части, судовые
припасы в количестве, необходимом для репса, при условии, что они
остаются на борту судна Стороны;
в) любое имущество, в том числе коммерческие грузы и предметы,
указанные о п. б) настоящей статьи, временно выгружаемые по случаю
аварии или других случайных остановок в портах с судна одной Стороны
на территории другой Стороны, при условии, что оно будет вывезено с
этой территории в разумные сроки владельцем судна первой Стороны,
собственником судна или их представителями;
г) грузы, перегружаемые в портах одной Стороны с судна другой Стороны
на суда этой же или третьих Сторон для их дальнейшей перевозки за
пределы таможенной территории первой Стороны при условии надлежащего
оформления судовых и сопроводительных документов и соблюдения
требований таможенного законодательства этой Стороны;
д) имущество, за исключением расходуемого, безвозмездно передаваемое
от имени одной Стороны судовладельцами или иными лицами этой Стороны
во временное пользование государственным органам, организациям,
учреждениям или предприятиям другой Стороны с целью оказания помощи
при стихийных бедствиях и авариях на Каспийском море и его побережье
или устранения их последствий.
2. Указанные в настоящей статье судовое снаряжение, судовые запасные
части, судовые припасы, грузы и товары могут быть выгружены на
территории одной из Сторон с судна другой Стороны с разрешения
таможенных органов первой Стороны и помещаются под их контроль до
последующего вывоза, либо распоряжениями ими иным образом в
соответствии с законодательством первой Стороны.

Статья 8
Каждая Сторона принимает в Каспийском море в соответствии с законами и
правилами своих государств все необходимые меры для облегчения и
ускорения перевозок, предотвращения неоправданных задержек судов и
максимально возможного ускорения и упрощения осуществления
пограничных, таможенных н иных формальностей о портах.

Статья 9
1. Выданные или признаваемые одной из Сторон н находящиеся на борту
судовые документы признаются н другими Сторонами.
2. Суда однон Стороны, снабженные должным образом . выданными
документами об обмере судов, освобождаются от нового обмера в портах
других Сторон в Каспийском море. Эти документы принимаются за основу
при исчислении портовых сборов.

Статья 10
1. Каждая Сторона признает удостоверения личности моряка, выданные в
соответствии с законами и правилами других Сторон.
2. Владельцам удостоверений личности моряка и включенным в судовую
роль разрешается:
а) в период пребывания их судна в порту любой другой из Сторон без
визы сходить на берег и временно находиться в портовом городе в
соответствии с законами и правилами страны пребывания;
б) в портах любой другой из Сторон покинуть, с разрешения компетентных
властей, свое судно, где они закончили работу в качестве члена
экипажа, и перейти на другое судно, эксплуатируемое предприятиями той
же Стороны, чтобы приступить к работе на нем в качестве члена экипажа
или проследовать к месту новой работы;
При сходе на берег и возвращении на судно лица, указанные в подпунктах
"а" и "б" пункта 2 настоящей статьи, подчиняются действующим в этом
порту правилам пограничного, таможенного и иных видов контроля.
3. В случае, когда член экипажа, имеющий удостоверение личности
моряка, упомянутое в пункте 1 настоящей статьи, высаживается в порту
любой другой из Сторон в связи с болезнью, то компетентные власти этой
Стороны дают разрешение на пребывание на территории этой Стороны на
период, необходимый для лечения, либо на выезд с территории этой
Стороны через установленные пункты пропуска.
4. Стороны сохраняют за собой право отказывать во въезде и пребывании
на территории своего государства лицам, имеющим вышеупомянутые
удостоверения личности моряка, которых они сочтут нежелательными.

Статья 11
1. Если судно одной из Сторон потерпит бедствие в Каспийском море
вблизи территории другой Стороны, то такое судно, его экипаж,
пассажиры и груз будут пользоваться темп же преимуществами и льготами,
которые предоставляются этой другой Стороной в таких случаях своему
судну, его экипажу, пассажирам и грузу.
2. Предметы, спасенные с судна, упомянутого в пункте 1 настоящей
статьи, нс облагаются таможенными пошлинами, налогами, сборами и
другими платежами, взимаемыми в связи с ввозом товаров и транспортных
средств на территорию Стороны, за исключением сборов за хранение и
подобного рода услуги, если только эти предметы (грузы, товары) не
передаются для использования или потребления на территории Стороны
нахождения предметов. Такие предметы подлежат таможенному контролю в
соответствии с законодательством Стороны нахождения предметов.

Статья 12
1. Каждая Сторона осуществляет юрисдикцию в отношении своих граждан,
судов, плавающих под ее флагом, искусственных островов, установок и
сооружений в Каспийском море.
2. Каждая из Сторон обеспечит возмещение по претензиям на основании
решения, вынесенного судом другой Стороны по гражданскому делу,
имеющему отношение к:
а) использованию судна, принадлежащего или управляемого или полностью
зафрахтованного первой Стороной; или
б) перевозке пассажиров или грузов на судне, упомянутом в подпункте а)
настоящей статьи.
3. На территории одной из Сторон не будет налагаться арест на судно
другой Стороны в связи с любым гражданским делом, упомянутым в пункте
2 настоящей статьи, при условии, что судовладелец укажет своего
представителя на территории первой Стороны.
4. Если член экипажа судна одной из Сторон совершит правонарушение на
борту этого судна во время нахождения судна в порту другой Стороны,
власти этой другой Стороны не будут преследовать его по закону без
соответствующей просьбы капитана судна, дипломатического агента или
консульского должностного лица государства флага судна, если, по
мнению компетентных местных властей:
а) последствия правонарушения не распространяются на территорию
государства, в порту которой находится судно;
б) правонарушение не нарушает общественный порядок в этом государстве
или его безопасность;
в) правонарушение по законам этого государства не является тяжким или
особо тяжким преступлением;
г) правонарушение не совершено против какого-либо иного лица, не
являющегося членом экипажа этого судна;
д) преследование нс является необходимым для пресечения незаконного
оборота оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ, военной техники,
наркотических средств, психотронных, ядовитых, радиоактивных и
отравляющих веществ, а также прекурсоров.
5. Положения пункта 4 настоящей статьи не затрагивают право контроля и
расследования, которое власти каждон из Сторон имеют в соответствии с
законодательством своего государства.

6. Решая вопрос о том, что следует ли вообще и каким образом
произвести арест, местные власти учитывают должным образом интересы
судоходства.
,
Статья 13
1 .Стороны принимают необходимые меры и сотрудничают с целью
предотвращения загрязнения окружающей природной среды Каспийского моря
с судов, обеспечения надлежащего контроля, а также предотвращения и
ликвидации
последствий аварийного загрязнения.
2. Запрещается любая деятельность, связанная с судоходством, которая
может создать угрозу природной среде Каспийского моря и/или нанести
ущерб его биологическому разнообразию и биоресурсам.

Статья 14
1. Для реализации положений настоящего Соглашения создается смешанная
комиссия, которая будет обсуждать представляющие взаимный интерес
вопросы, вытекающие из применения настоящего Соглашения. ' ;
Смешанная комиссия может создавать рабочие группы для обсуждения
отдельных вопросов и выработки соответствующих рекомендаций, которые
могут представляться на рассмотрение смешанной комиссии.
2. Смешанная комиссия собирается по просьбе одной из Сторон. Повестка
дня каждого заседания указанной комиссии определяется по согласованию
между компетентными органами, ведающими вопросами судоходства.
Компетентными органами Сторон являются:

Со стороны Азербайджанской Республики -Со стороны Исламской Республики
Иран -Со стороны Республики Казахстан -
Со стороны Российской Федерации - Министерство транспорта Российской
Федерации.
Со стороны Туркменистана - Статья 15
Стороны будут разрешать споры относительно толкования или применения
настоящего Соглашения путем переговоров и иными
средствами, предусмотренными международным правом.

Статья 16
1. Если по истечении 20 лег со дня вступления в силу настоящего
Соглашения любая из Сторон потребует путем обращения, направленного
депозитарию, рассмотрения вопроса о том, как действует настоящее
Соглашение, то в этих целях так скоро, как это практически
осуществимо, созывается Конференция Сторон.
2. Любая поправка к настоящему Соглашению, которая будет одобрена на
основе консенсуса в рамках указанной в п.1 настоящей статьи
Конференции, незамедлительно доводится депозитарием до сведения всех
Сторон.

Статья 17.
1. Настоящее Соглашение подлежит ратификации, одобрению или
утверждению Сторонами в соответствии с их внутригосударственными
процедурами.
2. Документы о ратификации, одобрении или утверждений настоящего
Соглашения сдаются на хранение Правительству ________________,
которое
является депозитарием настоящего Соглашения.

3. Настоящее Соглашение временно -применяется с даты подписания и
вступает в силу с даты получения депозитарием пятого документа,
упомянутого в пункте 2 настоящей статьи.
Статья 18
Совершено в _______ " "_____ года в единственном экземпляре
на__________________ языке.